"Король и шут". о, боже-боже. впервые за долгое время фильм вытянул из меня слезы. диалоги, краски, актеры...
- Всегда мечтал увидеть своего Короля. И теперь я наконец-то вижу! - Что? Что ты видишь? - Слепой, не различая верха и низа, перевернул мир вверх тормашками! Но какое тело вместить способно столь изменившуюся душу? Аристократа? - Ну уж нет. - Быть может, Короля? - Нет, все не то. Желаю быть артистом снова! - Глупец! Зачем же снова наступать на те же грабли? - Ты выбрал бы другое? - Ни за что! - Артист! И ничего другого! Весь мир - лишь сцена, где Король - всего одна из масок, стильный персонаж! Так, значит, снова будем, как цари, бродить мы по благословенной тверди?!
"The Case of Itaewon Homicide" пошел хорошо. отличная актерская игра, постоянное запутывание сюжета и... и ничего. в фильме отлично обыгрывается принцип значимого отсутствия. отсутствия мотива убийства, отсутствия уверенности, отсутствие убийцы. хорошо продуманная загадка, множество ходов, но нет ни одного окончательно верного.
вторую ночь говорю себе: "Я посмотрю часть фильма, а потом лягу". вчера "Натянутая тетива" Ким Ки Дука, сегодня "Олдбой" Пак Чхан Ука. "Натянутая тетива" вернула мне прежнее ощущение Ким Ки Дука, которое исчезало после "Острова", "Вздоха" и "Мечты". я снова вижу его прозрачность, чувствую соленый запах моря и легкую, витающую в воздухе ненормальность. "Олдбой" держал в напряжении. удивительно, что фильм не задевает восточных традиций (в поверхностном плане кроме палочек и пельменей ничего не было), но он пропитан востоком насквозь. я не была шокирована и не считаю этот фильм открытием всей моей жизни. он не поразил меня до глубины души, я не плакала навзрыд. но он определенно встал на верхнюю полку среди фильмов, которые я буду помнить еще очень долго.
я очень люблю холодное оружие. пропустим все прекрасные охотничьи ножи, кинжалы и стилеты (ааа! стилеты!). сейчас сижу и мечтаю о красивых ножницах и ноже для писем и книжных страниц.
сегодня день, сегодня мне отведено вдохнуть спокойно сизый воздух снова мне точно повезло (ведь многим не дано) пожить еще чуть-чуть (судьба сурова?)
и зря кляну людей, взываю к богу никто не виноват, что мой удел моё призвание, первый шаг мой на дорогу закончился паденьем, что я упал, а вовсе не взлетел
ем три котлеты (за два дня. мама должна думать, что я чем-то питалась). на радио играет мой телефонный звонок (главная тема "криминального чтива"). неделю болею, два дня отлеживаюсь. стыдно становится, когда понимаю, сколько полезного могла бы успеть. но, кажется, мой мозг отказывается воспринимать информацию, которая не входит в рамки корейского сериала про спецслужбы (привет детству и "Никите") и китайского травяного фильма с ангелом - Такеши Канеширо. ещё у меня постоянно мёрзнут ноги, гуглхром подчёркивает все слова, в которых я пишу букву "ё", я абсолютно потеряна во времени и пустых чайных чашках, от которых пахнет рижским бальзамом (шесть чашек на одном столе за день, ой-хо-хо).
вчера подумала, что через какое-то время с начала изучения языка, он наконец может "появиться". сейчас постараюсь объяснить, что это такое. "появлением" я называю тот момент, когда человек перестает осознавать язык, как иностранный. а точнее, мысль формируется без использования родного языка, сразу в готовом виде появляется на иностранном. так, например, вчера, через два с половиной месяца, у меня "появился" немецкий язык, когда я сказала: "Wir müssen nach Berlin fahren", и только потом я перевела эту фразу на русский. вьетнамский у меня "появился", наверное, почти через год после начала его изучения. ну, с восточными сложнее. да, наверное, весь первый курс я переводила в уме с русского на вьетнамский, не пользовалась цельными грамматическими конструкциями, а каждый раз моделировала заново. может показаться, что моё "появление" языка - это просто момент зазубривания. но это не совсем так. например, я могу сказать: " 안녕하세요! 반갑습니다." - но это просто заученная вещь, которая все равно требует изначального русскоязычной мысли. "появление" языка - это для меня переломный момент, когда язык начинает идти легко, становится уже не чужеродным, а приживается в голове.
Зачем мне нужен корейский - вопрос, который я себе задаю уже месяц где-то. У меня на него почти не хватает времени, почти не хватает сил. Я не уверена, что когда-нибудь это пригодится мне для заработка, не уверена, что оказавшись в Корее, задержусь там, буду разговаривать. Это "хочу" не имеет логического объяснения.
А сегодня еще я узнала, что учитель покидает нас. Обстоятельства так сложились, что он вынужден приостановить работу. Нас передают другому человеку. Хотя он, именно этот человек зажег лично во мне искру.
забыла предупредить. на пару дней чуть-чуть сменила место жительства. мейл и дневники в нормальном доступе, в аську заходить не буду. и личное: Дарлинг, я вряд ли когда-нибудь забуду это прекрасное утро! Понедельник, похмелье, медитативная поза... Ах, я сохраню в своей памяти этот твой образ навечно!