себе.
новое развлечение - ходить на вконтакте по профилям вьетнамцев и погружаться в слэнг.
и чёрт возьми, они совсем по-разному пишут.
я сама, если без вьетнамской раскладки, все диакритические знаки просто опускаю. нет их.
кто-то их обозначает дополнительными символами - точки, вопросы, палочки.
кто-то долготу йотом ставит. йот - это вообще странно. не всегда понимаю принцип использования.
слово không сокращается до ko.)) про смесь вьетнамско-русско-английский слов я молчу.
хотя... "anh gui cho em cai nick yahoo cua anh ".
cái - классификатор для вещи, штука.
пришли мне штуку своего (внимание) yahoo ника!!
АаААаааА!