воскресенье, 04 июля 2010
09:48
Доступ к записи ограничен
i'm a bad miracle XD
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
суббота, 03 июля 2010
17:49
Доступ к записи ограничен
i'm a bad miracle XD
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
i'm a bad miracle XD
пятница, 02 июля 2010
20:28
Доступ к записи ограничен
i'm a bad miracle XD
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
i'm a bad miracle XD
при всем интересе к Корее, любовь к Вьетнаму какая-то бесконечная...


четверг, 01 июля 2010
i'm a bad miracle XD
чудеса корейского:
이목구비 (耳目口鼻- "ухо глаз рот нос") - черты лица

нарезала баннеры для сообщества, а название пока не придумала
이목구비 (耳目口鼻- "ухо глаз рот нос") - черты лица

нарезала баннеры для сообщества, а название пока не придумала
среда, 30 июня 2010
i'm a bad miracle XD
думаю, имеет ли смысл открывать сообщество по корейской кухне. или вообще сообщество о Корее.
набрались книжечки и ссылки.
надо бы и вьетнамское сообщество почаще обновлять...
набрались книжечки и ссылки.
надо бы и вьетнамское сообщество почаще обновлять...
i'm a bad miracle XD
Википе-тан (яп. ウィキぺたん Уикипэ-тан?) — персонификация Википедии в виде персонажа-талисмана. Является официальным символом википроекта, посвящённого аниме и манге, и участвовала в конкурсе на право стать официальным символом Википедии. Окончание -тан в её имени — уменьшительно-ласкательный именной суффикс (ещё более «тёплый», чем суффикс -тян). (с)


i'm a bad miracle XD
сообщество на жж под названием "learn_russian" в очередной раз меня радует.
некто вопрошает, зачем в русском языке "я," "ё", "ю", "е"? ведь можно было бы просто писать "йа", "йо", "йу", "йэ".
"A puzzle that I have not been able to solve for past 24 years"
один из ответов:
- Try to learn Chineese for next 24 years.
некто вопрошает, зачем в русском языке "я," "ё", "ю", "е"? ведь можно было бы просто писать "йа", "йо", "йу", "йэ".
"A puzzle that I have not been able to solve for past 24 years"
один из ответов:
- Try to learn Chineese for next 24 years.
вторник, 29 июня 2010
i'm a bad miracle XD
давно не поздравляла никого так в дайри. ^&^
Рози, zum Geburtstag viel Glück!!!
или попросту 생일 축하해! 우린 모두 널 사랑해!

Рози, zum Geburtstag viel Glück!!!
или попросту 생일 축하해! 우린 모두 널 사랑해!

воскресенье, 27 июня 2010
i'm a bad miracle XD
иногда думается,
зачем людям в глазах столько грусти
зачем кошкам сердце скрести
почему бы им просто не отпустить...
иногда снится,
что кому-то там далеко сейчас
не спится
этот кто-то продолжает биться
и он тоже боится
иногда кажется,
что чуть-чуть и земля близко
и ты летишь, а небо-то низко
крылья тают опаленные
солнечным диском

зачем людям в глазах столько грусти
зачем кошкам сердце скрести
почему бы им просто не отпустить...
иногда снится,
что кому-то там далеко сейчас
не спится
этот кто-то продолжает биться
и он тоже боится
иногда кажется,
что чуть-чуть и земля близко
и ты летишь, а небо-то низко
крылья тают опаленные
солнечным диском

суббота, 26 июня 2010
i'm a bad miracle XD
видео, под которое я сегодня пела в ВонгВане. потом кину оригинал, откуда нарезка. песня тоже чуть короче, чем должна быть.
пятница, 25 июня 2010
i'm a bad miracle XD
вспышки камер, стертые мгновенья
счастья, боли, радости, утрат,
развеян морок сновиденья.
внимательно взгляни себе в глаза,
скажи себе: "я очень рад!"
скажи себе: "я так устал..."
ты потерял так много на своем пути.
в гостиницах ты раз за разом засыпал,
чтобы проснуться снова, чтоб идти,
чтобы искать и, наконец, найти.
счастья, боли, радости, утрат,
развеян морок сновиденья.
внимательно взгляни себе в глаза,
скажи себе: "я очень рад!"
скажи себе: "я так устал..."
ты потерял так много на своем пути.
в гостиницах ты раз за разом засыпал,
чтобы проснуться снова, чтоб идти,
чтобы искать и, наконец, найти.
i'm a bad miracle XD
долго я думала, чем отличаются корейские слова 가족 (семья, член семьи) и 식구 (член семьи). Ку кёмуним смогла только сказать, что второе чаще используется в устной речи.
и тут до меня дошло. 구 - "рот", 식 - "еда". все так просто, если понимать, из каких иероглифов состоит слово! и ясно, в каком контексте его следует употреблять. я решила проверить свои мысли словарем. и действительно:
식구 - 食 (еда) 口 (рот) - член семьи, едок;
가족 - 家(семья, дом) 族 (род, родственник) - семья, семейство.
кстати говоря, во вьетнамском есть только 家 - nhà (дом) /gia ̣(употр. в слове gia đình - семья)
и тут до меня дошло. 구 - "рот", 식 - "еда". все так просто, если понимать, из каких иероглифов состоит слово! и ясно, в каком контексте его следует употреблять. я решила проверить свои мысли словарем. и действительно:
식구 - 食 (еда) 口 (рот) - член семьи, едок;
가족 - 家(семья, дом) 族 (род, родственник) - семья, семейство.
кстати говоря, во вьетнамском есть только 家 - nhà (дом) /gia ̣(употр. в слове gia đình - семья)
вторник, 22 июня 2010
i'm a bad miracle XD
весь год шутили: "это - китайский иероглиф. и он может значить все, что угодно".
наткнулась на корейский глагол, поразивший мое воображение:
치다 - /1. играть (в мяч; в карты); нападать; атаковать; вилять (хвостом); валить; мести; сильно дуть; хлестать; биться; хлопать в ладоши; шалить; посылать телеграмму; вить (верёвку); громко крикнуть; печатать; бежать; спасаться бегством/2. опускать (штору)
реально занавес.
наткнулась на корейский глагол, поразивший мое воображение:
치다 - /1. играть (в мяч; в карты); нападать; атаковать; вилять (хвостом); валить; мести; сильно дуть; хлестать; биться; хлопать в ладоши; шалить; посылать телеграмму; вить (верёвку); громко крикнуть; печатать; бежать; спасаться бегством/2. опускать (штору)
реально занавес.
02:20
Доступ к записи ограничен
i'm a bad miracle XD
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
понедельник, 21 июня 2010
i'm a bad miracle XD
я тут, пребывая в перманентном шоке, написав 15 страниц по компаративистике, с больной сестрой, очень больной собакой и пылесосом за два дня почти полностью посмотрела "Cinderella's sister". осталось три серии, четыре ненаписанных мейла, три неподготовленных экзамена, два невстреченных человека, немытая голова... и я подумаю об этом, когда проснусь.


пятница, 18 июня 2010
i'm a bad miracle XD

i'm a bad miracle XD
мне кажется, я учусь быть лисой
когда нужно - смеяться, прикрыв мордочку лапкой
а ночью, таскать кур украдкой
сбегать босиком по полю, залитому утром росой
учусь подводить (отводить) глаза
делать задумчивый вид, и, едва дыша
блефовать, не имея в кармане и ломаного гроша
но все же боюсь быть одна, когда ночь и гроза...

когда нужно - смеяться, прикрыв мордочку лапкой
а ночью, таскать кур украдкой
сбегать босиком по полю, залитому утром росой
учусь подводить (отводить) глаза
делать задумчивый вид, и, едва дыша
блефовать, не имея в кармане и ломаного гроша
но все же боюсь быть одна, когда ночь и гроза...

четверг, 17 июня 2010
12:34
Доступ к записи ограничен
i'm a bad miracle XD
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра