я тут перетряхнула всякие ингредиенты восточной кухни, оставшиеся дома... их оказалось немного, но появилась парочка идей. идеи на завтра: - кимчхи - пибимпап - ном из кольраби
если все получится, напишу рецептики.
а тем временем обнаружилось, что любимая соба (소바/蕎麦, そば продается в России корейская - лапша для 메밀국수, где 메밀 - гречиха (메밀가루 - гречневая мука). мне еще "черных ушек" купить, а еще миен... и счастье будет достижимо.
у нас на факультете внезапно появились тонны журналов "Большой город", а конкретно такого желтого выпуска (от 16.05) с кучей оппозиционных плакатов. в учебной части их оказалось просто как-то прямо очень много для нашего камерного факультета. агенты доложили, что выпуск неугоден в публичных местах, деть его некуда. вот и отдают востоковедам на потеху.
совершенно внезапно сходила на "Мрачные тени" Бёртона с Деппом и Хеленой Бонэм Картер (вот так неожиданность!) как сказал К.: "Бёртон похож на Макдональдс. ты знаешь, что бигмак все тот же, но ходишь раз в год, потому что очень хочется его съесть". на мой взгляд, фильм получился радостный и милый. я бы могла еще раз дома пересмотреть без дубляжа. как-то очень веяло фильмами 80-х о всех этих прекрасных ведьмах, вампирах и прочей нечисти. да и некоторая тонкая ирония на "Сумерки" не могла не порадовать.
Barnabas Collins: What is your age? Carolyn Stoddard: Fifteen. Barnabas Collins: Fifteen, and no husband? You must put those child-bearing hips to good use, lest your womb shrivel up and die.
пыталась повторить успех, когда два года назад записала "колыбельную медведицы" для друга. высокие ноты не вытягиваю совсем, тренировки нет, петь перестала. хотя вроде всегда любила... а мама музыкой не разрешила заниматься.
бесконечность какая-то. днем не могу работать дома, потому что маленькая сестра и бабушка, плюс постоянный скайп (кто звонит, кто пишет). ночью не могу работать, потому что просто выключаюсь над столом, все плывет. кофе не могу пить, сразу начинает скакать давление.
.востоковедение - своего рода экстремизм. зная и принимая точку зрения Великого Гуру, востоковед будут защищать ее, отплевываясь пеной, ядом и кровью. юность и некие познания приводят к нетерпимости и необузданности, скептическом воззрении на альтернативные теории, паранойя возникает даже. диалог происходит примерно такой:
- 2+2*2 = 8!!! - добрый вечер! извините, но вы не совсем правы. 2+2*2=6. - да что вы говорите. я всю жизнь считаю, что 8. и ни разу не ошибалась! тут все же очень просто! два плюс два умножить на два! посчитайте сами. - извините еще раз, но по правилам арифметики...
каждый раз зарекаюсь ввязываться в подобные споры, но сил моих нет. май, вспышки на солнце, сессия, гормоны...
Настя, сделаешь мне работку по переводу? Скажи сколько заплатить. Короче инфу с веб сайта надо перевести на русский. Там есть на вьетнамском уже. И на английском. Я честно уже забыла русский. У меня час уходит чтоб маленький текст перевести. Короче если согласишься, дай мне знать. Я тебе отправлю инфу
как видно из письма, русский она действительно совершенно забыла.) но не в этом дело. сижу и хихикаю над любимыми реалиями. то, что по-вьетнамски не вызывает ровно никаких эмоций, по-русски звучит очень радостно.
например: "маринованная осетрина на гриле, котлетки из осетрины в листьях лолота". в контексте помощи бедным пациентам некой больницы в Ханое.
или еще. столкнулась с вьетнамским словосочетанием некого звания "народ(ный) кормить рыба". вот так и получился у меня "народный ихтиолог".
все распланировано, билеты куплены до конца сентября. множество перелетов, куча виз, города-деревни-горы-реки... все это ждет впереди, с 4 июля я возвращаюсь на свои рельсы, я снова, как та лягушка, цепляюсь за палочки и молчу-молчу-молчу, лишь бы долететь.
тихонечко вперед планируется Рождество. странно планировать его в самом начале мая, когда еще не распустились тюльпаны, но вот такие уж мы мечтатели. мысли улетают к снегу, горячему красному вину, шестичасовому поезду в будущее - в Берлин (а может и в Прагу? она ближе вроде как. и над чехами мы оба можем смеяться).
мне все трепетно, мне волнительно. я не чувствую, что с моих плеч упал груз решений. столько всего еще должно получиться правильно и хорошо, что у меня идет голова кругом.