i'm a bad miracle XD
не могу найти перевод "Розового уха" в интернете, поэтому другое:

Я бы хотел описать. Збигнев Херберт (1924–1998)

Из книги «Гермес, пес и звезда »


Я бы хотел описать простейшее чувство
радость или печаль
но не так как делают это другие
обращаясь к лучам дождя или солнца

Я бы хотел описать свет
рождающийся во мне
но знаю что он не похож
ни на какую звезду
он ведь не так ярок
не так чист
и ненадежен

я бы хотел описать мужество
не таща за собой запыленного льва
а также тревогу
не потрясая стаканом полным воды

говоря иначе
все метафоры я отдам
за одно выражение
извлеченное из груди как ребро
за одно слово
заключенное
в границах моей кожи

но это увы невозможно

и чтобы сказать люблю
я мечусь как безумный
срывая охапки птиц
и нежность моя
она ведь не из воды
просит воды на лицо

и гнев
отличающийся от огня
берет у него взаймы
говорливый язык

так путается
так путается
во мне
то что раз навсегда разделили
седовласые господа
и сказали
это субъект
а это объект

мы засыпаем
одна рука под головой
другая в груде планет
а ступни покидают нас
и пробуют землю
малыми корешками
которые утром
мы мучительно отрываем


оригинал на польском

@темы: Kubalibre